続き

4つの色の使い方



今の私たちの使う日本語では、「赤」、「青」、「黒」、「白」だけでは示す範囲が狭すぎて、うまく相手にイメージや状態を伝えられません。

しかし、昔はこの4つしかなくても会話が成立していたと仮定すると、これらの色はもっと広い意味で使われていたのかもしれません。


にほんブログ村 政治ブログ 世直し・社会変革へ
このことについては研究が進んでいて、文字を使いだす前の日本語では、特定の色を示す言葉はなく、「明るさ」と「濃さ」だけで色を判別していたらしいということが分かっています。

具体的には、
・明るい・・・赤(あかは「明るい」に由来)
・暗い・・・黒(くろは「暗い」に由来)
・濃い・・・白(しろは「しろし(著し)」(はっきりしているという意味)に由来)
・薄い・・・青(あおは「淡い」に由来)

だったと考えられているそうです。

つまり、明るいなあと思えばすべて「赤い」と言っていて、暗いなあと思えば全部「黒い」と言っていたわけです。

「白」と「青」も同じです。

この通りだったとすると、今の私たちの感覚とはずいぶん違いますね。

有名な清少納言の「枕草子」の冒頭、「春はあけぼの、やうやうしろくなりゆく、山ぎは・・・」の「しろくなりゆく」は、色として白く光ると同時に、朝日に照らされて風景の色が濃くなってきた、という意味でも使っていたと考えられます。

続きの、「少しあかりて・・・」の「あかりて」も、「赤くなってきた」と「明るくなってきた」をかけた意味と捉えると、情景が非常にリアルに思い浮かびますね。



実は、清少納言がこれを書いていた時期(平安時代)には、今のような色の名前で色を示すというやり方がすでに使われだしていた(枕草子でも「紫だちたる雲」などが出てきますね)ので、こんな「掛け言葉のような使い方」が出来たのだそうです。

※古墳時代から飛鳥時代にかけて色名が登場し始め、その後平安時代に貴族の服装の自由度が増して、様々な色が出てきたことに伴って色名も増えたようです。ただし、少なくとも平安時代には色名とその元になった言葉が、まだ完全には分離していなかったようです。

 

4つの色は世界を豊かにしてきた



さて、昔から日本語にある「赤」「青」「黒」「白」という4つの色は日本語に基盤を置き、長い歴史を持つことから、様々な派生的な意味を持っています。

「真っ赤な太陽」と言いますが、太陽を見ても赤くはないですね。むしろ白く見えます。でもこれは「赤」が「明るい」という意味を持つことを考えると、不自然には聞こえないでしょう。

「青りんご」も、実際は緑です。しかし青は「淡い」という意味から「未成熟」あるいは「若い」、「新鮮」といった意味が派生しているので「まだ熟していないりんご」だと理解できます。

ちなみに、緑色を青で表す言葉が日本語にはたくさんあります。

「腹黒い」もおなかを見ても実際に黒いわけではありませんが、黒が「暗い」という意味を持つことから、意地が悪いとか陰険、悪いことという意味を伴っているのでいまだに使われます。

新しい言葉でも、ブラック企業などでこの考え方が使われていますね。

同様に「白ける」は、もとは「白」のはっきりさせるという意味から「本当のことを言う」といった意味でしたが、さらにそれが転じて「素になってしまう」「本来の感情のない自分が出てきてしまう」というような意味になっています。

このように、この4つの色は、単に色の名前を指すのではなく、そこから派生して様々な心情や状況の表し方を私たちに与えてくれています。

信号などで「なんで緑なのに青信号なんだ」という人がいますが、あれは日本語の歴史の中で育ってきた表現方法の一つです。




木戸康平